SINOPSIS
Los mejores relatos de ciencia ficción y fantasía, volumen II Lo mejor de lo mejor del año. Una selección de las prestigiosas y monumentales antologías de Jonathan Strahan.
BOOK SHORT REVIEW
ENGLISH REVIEW
In “Mother Tongues” by S. Qiouyi Lu, we are told the story of a mother who, in her quest to secure her daughter’s academic future, considers the possibility of monetizing her proficiency in English. Faced with the harsh reality that her basic grasp of the language is insufficient to cover university tuition, she confronts the moral dilemma of selling her native Mandarin, risking the core of her identity. Maria Dahvana Headley introduces “See Me Not and I Will See You Not,” where a declining magician simultaneously experiences the worst and best day of his life, an emotional whirlwind triggered by encounters with a woman, a biker gang, and the possibility of feats far beyond mere magic tricks at a children’s party. Kelly Robson’s “Intervention” immerses us in a future Earth where a nest caretaker discovers her calling working with the offspring of a new species.
“When There Were No Stars” by Simone Heller transports us to a post-apocalyptic world where a warrior of a reptilian race, the heir to Earth after a cataclysm that obliterated humanity, realizes that remnants of the human past, together with an artificial intelligence, might hold the keys to safeguarding her present. In “Widdam” by Vandana Singh, we witness how humanity hastens its own extinction through intelligent machines that consume the planet’s natural resources, until hope emerges as these AIs start to defect from their destructive purpose.
The introduction by Ediciones Gigamesh to “Mother Tongues and Other Stories” notes that the five tales were originally published in 2018, the year of Ursula K. Le Guin’s passing, symbolically marking a turning point in the genre. The collection of stories by Lu, Headley, Robson, Heller, and Singh revitalizes science fiction and fantasy with fresh perspectives and dystopian worlds that maintain a breath of hope even in the most overwhelming adversity. I was particularly captivated by Headley’s tale for its enveloping narrative and core transformation that astounds the reader. Robson’s clear and insightful prose offers a vision of the future as intriguing as that of “The Waters of Versailles,” while Heller and Singh invite us to ponder environmental sustainability from an unusual vantage point, suggesting that artificial intelligences, rather than humans, might be the preservers of life on Earth. Despite the anthology’s titular story being less convincing to me, primarily due to its ambiguous ending, its compelling premise and linguistic exploration are noteworthy. These narratives provide a delightful gateway to some of the most ingenious and prominent minds in contemporary science fiction and fantasy.
SPANISH REVIEW
En “Lenguas maternas”, obra de S. Qiouyi Lu, se nos narra la historia de una madre que, en su afán por asegurar el futuro académico de su hija, considera la posibilidad de comercializar su habilidad en inglés. Frente a la cruda realidad de que su dominio básico del idioma no alcanza para cubrir la matrícula universitaria, se enfrenta al dilema moral de vender su lengua materna, el mandarín, poniendo en juego su identidad más profunda. Maria Dahvana Headley presenta “Haz como que no me has visto y yo haré como que no te he visto”, donde un mago en declive atraviesa simultáneamente el peor y mejor día de su vida, un torbellino de emociones desencadenado por una serie de encuentros con una mujer, una pandilla de motoristas y la posibilidad de realizar hazañas que van más allá de los simples trucos de magia. Por su parte, “Intervención” de Kelly Robson nos sumerge en un futuro terrestre en el que una cuidadora de nidos descubre su pasión trabajando con la progenie de una nueva especie.
“Cuando no había estrellas”, de Simone Heller, nos lleva a un mundo posapocalíptico en el que una guerrera de una raza reptiliana, heredera de la Tierra tras un cataclismo que aniquiló a la humanidad, se da cuenta de que los vestigios de los humanos, junto con una inteligencia artificial, podrían contener las claves para salvaguardar su presente. En “Widdam” de Vandana Singh, contemplamos cómo la humanidad precipita su propia extinción a través de máquinas inteligentes que devoran los recursos naturales del planeta, hasta que una esperanza surge al rebelarse estas inteligencias contra sus designios destructivos.
La introducción de Ediciones Gigamesh para “Lenguas maternas y otros relatos” señala que los cinco cuentos fueron publicados en 2018, año del fallecimiento de Ursula K. Le Guin, marcando simbólicamente un punto de inflexión en el género. La compilación de historias de Lu, Headley, Robson, Heller y Singh revitaliza la ciencia ficción y la fantasía con perspectivas frescas y mundos distópicos que conservan un hálito de esperanza aun en la adversidad más abrumadora. Personalmente, me cautivó sobremanera el cuento de Headley por su narrativa envolvente y su transformación medular que deslumbra al lector. Robson, con una prosa nítida y perspicaz, nos ofrece una visión futurista tan intrigante como la que ya conocimos en “Las aguas de Versalles”, mientras que Heller y Singh nos invitan a reflexionar sobre la sostenibilidad ambiental desde una óptica insólita, sugiriendo que la salvación de la vida en nuestro planeta podría depender de las inteligencias artificiales y no de la humanidad. A pesar de que el relato homónimo de la antología no me resultó tan convincente, debido principalmente a su ambigüedad final, su interesante premisa y exploración del lenguaje son de destacar. Estas narrativas ofrecen un exquisito portal a algunas de las mentes más creativas y destacadas en la ciencia ficción y fantasía contemporáneas.
// Autor: S. Qiouyi Lu // Editorial: Gigamesh
SOBRE EL AUTOR
S. Qiouyi Lu es escritora, editora y traductora, y vive en California (EE. UU.) con su gato, Thin Mint. Su ficción ha aparecido en Uncanny, Strange Horizons y Asimov’s SFM, y su poesía, en inkscrawl y Liminality. En febrero de este año ha publicado su primera antología, Inhalations. Como traductora ha contribuido a la divulgación de la ciencia ficción china.