SINOPSIS
Una joven se traslada a una comunidad periférica en el oeste de Jutlandia, Dinamarca, y se ve obligada a encontrar su camino, no solo en el desconcertante entorno de la escuela secundaria popular donde su pareja ha sido contratada para enseñar, sino también en las inescrutables formas conversacionales de la población local. Y, por si fuera poco, está el pequeño asunto de compaginar sus papeles de madre de un bebé recién nacido y columnista de consejos en el periódico local. En esta novela sencilla y divertida, que ganó el Premio de las Librerías de Dinamarca, Stine Pilgaard evoca una historia de aventuras en tierras nuevas e inexploradas, de dilemas y los caminos de las relaciones sociales.
BOOK SHORT REVIEW
ENGLISH REVIEW
“Meters Per Second” is a work by Stine Pilgaard that challenges conventional prose with a distinctive style: it omits quotation marks, freely uses commas, and does away with the traditional paragraph structure. I assume this stylistic choice reflects the original author’s intention, given my lack of proficiency in Danish and no access to the original text. This approach promises a rich blend of tragicomedy that includes advice columns, traditional højskole songs, and an imperfect yet charming narrator, as a Danish critic notes. This unique narrative approach immerses the reader in a universe where the peculiarities of language play a central role, providing a fresh context for the storytelling experience.
The plot revolves around a small family’s move to Villing, a tiny village on the Jutland peninsula, where the narrator’s boyfriend secures a teaching job at the local højskole, a school aimed at young adults looking to deepen their skills in various fields such as the arts and design. This relocation raises concerns from the school’s principal about the dwindling youth population in the town, leading her to offer the narrator a non-existent job to encourage her to stay. Taking on the task of writing an advice column for the local newspaper, the narrator immerses herself in the idyllic town’s life, facing the challenges of motherhood, learning to drive, and responding to readers’ inquiries with reflections drawn from her own life. This narrative structure allows for an in-depth exploration of small-town dynamics, personal growth, and the complexities of human relationships through the narrator’s reflective and sincere advice.
“Meters Per Second” goes beyond being merely a tale about adapting to a new environment; it delves into the essence of language as both a tool for connection and a barrier. Through the narrator’s experiences and the incorporation of “lejlighedssang” or “occasional songs” interspersed throughout the text—described by Simpson as original lyrics set to well-known melodies for communal singing—the work celebrates the power and limitations of words in forming bonds and fostering understanding. Pilgaard’s creation, characterized by its exploration of language, humor, and thoughtful prose, suggests that sometimes, in our search for belonging and understanding, silence can be as revealing and comforting as words. “Meters Per Second” emerges not only as a captivating read for those interested in Danish literature but also as an introspective and vibrant journey that highlights the nuanced role of language in our lives.
SPANISH REVIEW
“Metros por segundo” es una obra de Stine Pilgaard que desafía la prosa convencional con un estilo distintivo: omite las comillas, emplea comas de manera libre y prescinde de la estructura de párrafos tradicional. Esta elección estilística, que asumo refleja la intención original de la autora debido a mi desconocimiento del danés y a la falta de acceso al texto original, promete una rica mezcla de tragicomedia que incluye columnas de consejos, canciones tradicionales de højskole y una narradora imperfecta pero encantadora, tal como señala un crítico danés. Este peculiar enfoque narrativo sumerge al lector en un universo donde las peculiaridades del lenguaje juegan un papel central, ofreciendo un contexto renovado para la experiencia de contar historias.
La trama se centra en la mudanza de una pequeña familia a Villing, un pueblo diminuto en la península de Jutlandia, donde el novio de la narradora consigue un trabajo docente en el højskole local, una escuela enfocada en jóvenes adultos que buscan profundizar sus habilidades en campos variados como las artes y el diseño. Este cambio de residencia despierta la preocupación de la directora de la escuela ante la disminución de la población juvenil del pueblo, llevándola a ofrecer a la narradora un empleo inexistente para motivar su permanencia. Al asumir la tarea de escribir una columna de consejos para el periódico local, la narradora se sumerge en la vida del idílico pueblo, enfrentándose a los retos de la maternidad, aprendiendo a conducir y respondiendo a las consultas de los lectores con reflexiones basadas en su propia vida. Esta estructura narrativa permite explorar en profundidad la dinámica de la vida en un pueblo pequeño, el crecimiento personal y las complejidades de las relaciones humanas a través de los consejos reflexivos y sinceros de la narradora.
“Metros por segundo” va más allá de ser simplemente un relato sobre la adaptación a un nuevo entorno; profundiza en la esencia del lenguaje como herramienta de conexión y barrera. A través de las experiencias de la narradora y la incorporación de “lejlighedssang” o “canciones ocasionales” que se intercalan en el texto —descritas por Simpson como letras originales adaptadas a melodías conocidas para el canto comunal—, la obra celebra el poder y las limitaciones de las palabras en la creación de lazos y en la comprensión. La obra de Pilgaard, caracterizada por su exploración del lenguaje, el humor y una prosa reflexiva, sugiere que a veces, en nuestra búsqueda de pertenencia y comprensión, el silencio puede ser tan revelador y reconfortante como las palabras. “Metros por segundo” se presenta no solo como una lectura cautivadora para aquellos interesados en la literatura danesa, sino también como un viaje introspectivo y vibrante que destaca el papel matizado del lenguaje en nuestras vidas.
// Autor: Stine Pilgaard // Editorial: Nordica
SOBRE EL AUTOR
Stine Pilgaard (Aarhus, 1984). Se graduó en la Academia de Escritores Daneses y en la Universidad de Copen-hague. Su primera novela, Mi madre dice, fue un éxito comercial y de crítica en Dinamarca, lo que le valió a Pilgaard el Premio Bodil y Jørgen Munch-Christensen, y obtuvo una nominación al prestigioso Premio de Literatura de la Corporación Danesa de Radiodifusión. Metros por segundo se convirtió inmediatamente en un éxito de ventas y en el favorito de la crítica. Ganó el prestigioso Premio de Literatura Weekendavisen y el Premio Laureles de Oro de la Aso-ciación Danesa de Libreros.